老外最常用的英文短语 keep somebody (sth) off 



释义:

keep somebody ( sth ) off 不让某人接近

就像“请不要踏人草坪”(keep off the grass ) 一样,keep off 表示“离……远点”。经常还会用成 keep A off ( of ) B 的形态,如果要表示“别碰蛋糕! ”,则可以用 Keep your hands off the cake。

例句:

Hey, keep off the grass! Go on and get out of here!

嘿,别进草坪!快点离开!

I think it's a good idea to keep children off drugs.

我觉得最好不要让孩子靠近毒品。

Keep your hands off my son!

别碰我儿子!

对话:

A: Why is it so quiet in here tonight?

为什么今天晚上这么安静?

B: We decided to keep the TV off.

我们把电视关掉了。

  • 免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。Viv-Media联合大众网对此不承担任何保证责任。
  • 关于我们|提交网址|提交资讯|提交问答|友情链接|网站地图|广告赞助|帮助中心|举报中心|联系我们|国际站
  • Viv-Media联合大众网法律声明|服务条款|隐私声明|免责声明
  • Copyright 2010-2020 ©viv-media.com Corporation. All rights reserved. 冀ICP备11000884号-1  版权所有 Viv-Media联合大众网  合作伙伴:魅力文学网