老外最常用的英文短语 leave somebody (sth) behind

老外最常用的英文短语 leave somebody (sth) behind 



释义:

leave somebody (sth) behind 不带走,留下

字面含义为留在 (leave) 后面 (behind),表示“不带走”,“留下”。留下的对象可以是人(somebody),也可以是事物(something)。

例句:

The four kids ran off, leaving Parker behind.

四个孩子逃跑了,把帕克留在了后面。

Is that why he left you behind?

所以他在把你留了下来?

So how did you manage to leave her behind and come here?

你是怎么把她丢在那,自己来到这的?

If you don't get back right now, I'm going to have to leave you behind!

如果你现在不马上回来,我就不等你了!

对话:

A: Should I bring my suitcase along?

我能带着我的行李吗?

B: Leave it behind. We'll get it later.

留在这吧,回头再来取。

  • 作者:admin
  • 来源网址:http://
  • 免责声明:本文所载资料仅供参考,资料的真实性、准确性由发布者负责,Viv-Media联合大众网对该资料或使用该资料所导致的结果概不承担任何责任。
  • 关于我们|提交网址|提交资讯|提交问答|友情链接|网站地图|广告赞助|帮助中心|举报中心|联系我们|国际站
  • Viv-Media联合大众网法律声明|服务条款|隐私声明|免责声明
  • Copyright 2010-2020 ©viv-media.com Corporation. All rights reserved. 冀ICP备11000884号-1  版权所有 Viv-Media联合大众网  合作伙伴:魅力文学网