大学英语六级常用短语 poke around

大学英语六级常用短语  poke around


释义:

poke around 闲逛

例句:

I poke around but I still can't find any trousers. 

我四处翻找,但仍然找不到任何裤子。



The man who owns the earth say I have to poke around ITe anytime. 

这块地的主人说我没出国疑问随时到这儿来闲逛。



The man who owns this land said I could poke around here anytime. 

这块地的主人说我可以随时到这儿来闲逛。



You don't really have to do this; it's just that I like to poke around. 

您实际上不必如此;这是因为我喜欢随意探索。



You've got to poke around every program to find out how to do its most basic tasks. 

为了找出如何完成最简单的任务,你不得不翻遍每一个程序。



Not exactly cheap, though; if you poke around, you can probably find cheaper sources. 

如果你在周围找找,很可能能找到更便宜的来源。



You could even set up a cross-compiler and related tools and poke around in a little more detail. 

您甚至可以设置一个交叉编译器以及相关的工具,后面我们会更详细地进行介绍。



Until then, it's fascinating to peel open the map and poke around Africa to see who's doing what. 

到那时,我们就可以剥掉这层地图,看看非洲的人们在做些什么。



After I get the radio tuned, then I take out the diode and poke around the pyrite for the hot spots. 

之后,我得到了无线电调谐的话,我采取了二极管,并拨开周围硫铁矿为热点。



You can poke around the bug and feature-request trackers, dredging up discussions on bugs opened and closed. 

您可以查看bug和特性请求跟踪器,还可以在开放和关闭的bug讨论中挖掘信息。



All you had to do was poke around online, ask a friend to set you up, demand contact info of the guy you talked to at a party. 

你只需在网上逛逛,向朋友们索要你在聚会上与其交谈的那个家伙的信息。



Nokia recently released an update to the 770's software that makes it a little more friendly to users who want to poke around on the device. 

Nokia最近为770软件发布了一个更新包,它对于那些希望研究这个设备的用户来说更加友好。



Five , six years . And this is like a checkup for us . Um , achance to poke around the engine maybe chang the oil , replace a seal or two . Yeah . 

约翰 ·史密斯:五、六年了,这对我们算是一次检查,看看引擎状况,换个油,换一两个零件。



I have to poke around, turning over logs, scanning leaf litter, and examining broken branches and buds for insects, spiders, and other small creatures to emerge from their hiding places. 

我一定要到处闲逛,翻开地上的圆木,检查落叶枯枝和树上的嫩芽,等待昆虫、蜘蛛等各种小生物出现在它们的栖身之处。



Only when the long ban on dissection petered out in the Renaissance did the ventricles prove to be so much empty space — poke the brain around a little, and they collapse and disappear. 

当针对解剖的长期禁令在文艺复兴时代解除以后,人们发现心室竟然是中空的——而大脑只要受到一点损伤,心室就会彻底瓦解和静止。

  • 作者:admin
  • 来源网址:http://
  • 免责声明:本文所载资料仅供参考,资料的真实性、准确性由发布者负责,Viv-Media联合大众网对该资料或使用该资料所导致的结果概不承担任何责任。
  • 关于我们|提交网址|提交资讯|提交问答|友情链接|网站地图|广告赞助|帮助中心|举报中心|联系我们|国际站
  • Viv-Media联合大众网法律声明|服务条款|隐私声明|免责声明
  • Copyright 2010-2020 ©viv-media.com Corporation. All rights reserved. 冀ICP备11000884号-1  版权所有 Viv-Media联合大众网  合作伙伴:魅力文学网