老外最常用的英文短语 hold somebody

老外最常用的英文短语 hold somebody 



释义:

hold somebody 使某人无法离开

hold somebody 表示“抓住某人,不让其离开”, hold somebody hostage 表示“抓为人质”, hold somebody prisoner 则表示“将某人投入监狱”。

例句:

Hold them right there. I'm on my way.

留住他们,我马上就到。

We captured them. We're holding them over at my place.

我们抓住他们了。他们正在我家里关着呢。

I'm not sure holding me hostage is your best option.

我不知道你们把我当成人质是不是最好的选择。

The girl was held hostage.

那个女孩被抓去当人质了。

对话:

A: Have the students left the classroom?

学生们离开教室了吗?

B: No, we're holding them until their parents come.

没有,等家长们来了再让他们走。

  • 作者:admin
  • 来源网址:http://
  • 免责声明:本文所载资料仅供参考,资料的真实性、准确性由发布者负责,Viv-Media联合大众网对该资料或使用该资料所导致的结果概不承担任何责任。
  • 关于我们|提交网址|提交资讯|提交问答|友情链接|网站地图|广告赞助|帮助中心|举报中心|联系我们|国际站
  • Viv-Media联合大众网法律声明|服务条款|隐私声明|免责声明
  • Copyright 2010-2020 ©viv-media.com Corporation. All rights reserved. 冀ICP备11000884号-1  版权所有 Viv-Media联合大众网  合作伙伴:魅力文学网